發明
中華民國
100141766
I 467566
多語言語音合成方法POLYGLOT SPEECH SYNTHESIS METHOD
國立成功大學
2015/01/01
本研究運用此參數結合傳統的音框對應方式來實現跨語言語音合成系統。主要工作如下:第一階段先對中英文進行不同語者之語料庫設計語設計建構且利用訓練語料對所有的音素進行聲學模型的訓練。第二階段則是利用國際音標(international phonetic alphabet, IPA)中發音方式(Manner Of Articulation)以及發音部位(Place Of Articulation)進行發音屬性(Articulatory Attribute)分類並且建立發音屬性偵測器(Articulatory Attribute Detector),用以進行跨語言之語音合成單元分類,並且利用發音屬性進行跨語言語料之對應。第三階段,對於已經對應好之跨語語料,進行合成語言模型之訓練,以擴增通用音素合成語料庫,以達到多語語音合成系統之實現。 This technology focuses on (1) Develope the approach to constructing a series of event detectors from the multilingual corpora, e.g. Mandarin and English. (2) Articulatory attribute vectors extraction using the articulatory detector. (3)Articulatory attribute detector training. (4) Frame level alignment by using spectral feature and Articulatory attribute vector. (5) Speech models trained by using HMM framework and construct the universal phone speech synthesis system. The speech articulatory attribute vectors extracted from the articulatory attribute detector are used for frame level alignment. With the aligned frame sequence, the speech model can be trained using HMM framework and construct the universal phone speech synthesis system. Furthermore, the universal phone models can be adapted to a specific language/speaker.
本部(收文號1060027134)同意該校106年4月25日成大研總字第1064500318號函申請終止維護專利
企業關係與技轉中心
06-2360524
版權所有 © 國家科學及技術委員會 National Science and Technology Council All Rights Reserved.
建議使用IE 11或以上版本瀏覽器,最佳瀏覽解析度為1024x768以上|政府網站資料開放宣告
主辦單位:國家科學及技術委員會 執行單位:台灣經濟研究院 網站維護:台灣經濟研究院